Summary |
What follows is a feast of Rajasthani Dingal poetry in translation. There are few, perhaps none, as well equipped as Kesri Singh to create such translations. He is a master of Dingal and of English. His translations reflect not only his command of both languages but also his poetic imagination and fluency. It takes a poet to translate a poet.
I hope The Story of the Battle of Haldighati Which is as close to authentic history as can he -will be found interesting by the general reder; the essay discussing some of the Controversies Concerning the Battle, to be of some worth by serious scholars and researchers in the field of medieval Mewar history; and The Maharana and the Muse, delightful by lovers of property.
|